“聽(tīng)著,薩克埃爾!”
看著對(duì)方毫不買(mǎi)賬的樣子,得到瑞奇示意的塞米爾略顯焦急:
“我們下來(lái)一趟不容易,并非只是來(lái)找你敘敘舊,而是……”
“那就別浪費(fèi)時(shí)間了,”薩克埃爾毫不在意地摸著自己的胡茬,舉起手上的一把小石刀:“除非你們有剃須刀?這把有些鈍了……”
薩克埃爾轉(zhuǎn)過(guò)頭,看向瑞奇的腰間,眼里帶著輕蔑:
“嗯,你的劍就不錯(cuò)?”
瑞奇冷哼一聲,用手按住自己那把樣式特別的佩劍,滿懷敵意。
就在此時(shí)。
“這兒,”一直默不作聲的泰爾斯突然開(kāi)口:“剃須刀。”
“給你。”
下一秒,少年像變戲法一樣,從上衣里摸出了一把帶鞘的匕首,遞進(jìn)柵欄之間。
薩克埃爾愣了一下,這才反應(yīng)過(guò)來(lái),下意識(shí)地接過(guò)泰爾斯的匕首。
看著那把不知何時(shí)重新回到泰爾斯手里的jc匕首,瑞奇和塞米爾雙雙變色!
塞米爾難以置信地看著泰爾斯:
“什么時(shí)候……”
泰爾斯淡笑一聲。
“剛剛的混戰(zhàn)里,瑪麗娜把我壓在地上,她壓得太緊了——以至于都沒(méi)感覺(jué)到我的手。”
瑞奇皺起眉頭,隨即恍然一笑。
“好小子,這都能摸走匕首,真給你的祖先長(zhǎng)臉,”塞米爾看著王子,神色不悅:
“不去做扒手真是可惜了。”
是啊。
我也覺(jué)得。
泰爾斯在心底微微嘆息。
薩克埃爾輕笑著搖頭,饒有興致地看著手上的匕首,摸著匕鞘翻來(lái)覆去,卻沒(méi)有把它抽出,遑論剃須。
只見(jiàn)他在火光下微微側(cè)目,沉吟出一句沒(méi)頭沒(méi)尾的話:
“王者不以血脈為尊?”
“是么?”
瑞奇和塞米爾都一臉不解,唯有泰爾斯露出了笑容。
在另外兩人疑惑的目光下,王子向前一步。
“那是誰(shuí)?”
泰爾斯微笑道:
“薩克埃爾,剛剛在跟你說(shuō)話的人……是誰(shuí)?”
瑞奇和塞米爾又是雙雙蹙眉,似乎對(duì)王子插嘴很不滿。
可別人不這么想。
“啊,這么多年,終于有人這么問(wèn)了。”
薩克埃爾的目光凝固在手里的匕首上,停滯了幾秒,隨即嘴角微翹:“這表示,你應(yīng)該不是幻覺(jué)——你是么?”
泰爾斯笑了。
“我當(dāng)然不是,”王子淡淡道:
“但跟你說(shuō)話的那個(gè)人,他是么?”
聽(tīng)著這段聽(tīng)不懂的對(duì)話,塞米爾的表情有些難看。
但瑞奇對(duì)他搖了搖頭,阻止他發(fā)打斷。
薩克埃爾笑了。
“那個(gè)人……”
他的目光有些渙散,似乎又要回到剛剛神經(jīng)兮兮的狀態(tài)。
“一開(kāi)始到這兒的時(shí)候,我一切都好,”薩克埃爾出神地道:“就當(dāng)作是另一次單獨(dú)鍛煉,不過(guò)時(shí)間長(zhǎng)了點(diǎn),光線暗了點(diǎn),室內(nèi)空了點(diǎn),還沒(méi)有布里那個(gè)大嘴巴天天嘮叨,多好啊。”
他沉吟著,字句里的寒意讓塞米爾不忍低頭。
“后來(lái),不知過(guò)了多久,”薩克埃爾突然沒(méi)頭沒(méi)尾地笑了一聲:
“他來(lái)了,那個(gè)人。”
塞米爾神情一緊:
“什么?誰(shuí)來(lái)了?”
只見(jiàn)薩克埃爾再一次沉浸在自己的世界里:“某一天,我就看到他在說(shuō)話,就在牢房的那一邊。”
他指了指柵欄外的一個(gè)角落,臉色慢慢僵硬起來(lái)。
“坐在那兒,笑瞇瞇地……”
“說(shuō)話。”
“他。”
薩克埃爾呆呆地道。
瑞奇和塞米爾掃了一眼他指著的地方,那里是一片塵灰堆砌的角落,顯然已經(jīng)很久沒(méi)有人碰過(guò)了。
但薩克埃爾卻目光凝固,表情麻木,如有所見(jiàn)。
如雕塑一般。
看著對(duì)方的這副樣子,塞米爾明白了過(guò)來(lái),不忿地嘆了一口氣。
“他?”
“看清楚,薩克埃爾,那里什么也沒(méi)有,而你在這里也是一樣,沒(méi)有人,也沒(méi)有光!”
塞米爾的話語(yǔ)帶著淡淡的指責(zé):“薩克埃爾,聽(tīng)我說(shuō),我知道過(guò)去的一切折磨你都不愿回首,但無(wú)論那有多可怕……你所見(jiàn)到的都不是真的!我見(jiàn)過(guò)小巴尼他們的樣子,那都是這個(gè)該死的監(jiān)獄害的你們!而你被困在這里十八年了,只有黑暗和孤獨(dú)……”
聽(tīng)見(jiàn)對(duì)方的話,薩克埃爾從紋絲不動(dòng)的雕塑狀態(tài)回過(guò)神來(lái),冷笑一聲。
“我被困在這里十八年,而你呢?”
薩克埃爾定定地盯著塞米爾,眼中放射冷光:“你被困在自己的心里,不也是十八年了么。”
刑罰騎士不屑地?fù)u頭道:
“在這一點(diǎn),我們沒(méi)有區(qū)別,次席掌旗官,塞米爾。”
塞米爾怔住了。
略顯僵硬的場(chǎng)面里,泰爾斯嘆了一口氣。
“所以,這位……薩克埃爾。”
“你說(shuō)你看到‘他’在出現(xiàn)在這里,在說(shuō)話?”
王子眼神復(fù)雜地看著薩克埃爾:“你說(shuō)的‘他’是誰(shuí)?”
薩克埃爾低下頭。
“你又是誰(shuí),少年人?”
王室衛(wèi)隊(duì)的囚犯瞇起眼睛:“我想,你應(yīng)該不是跟這些人,自愿前來(lái)游覽白骨之牢的吧?”
塞米爾皺起眉頭,就要上前扯開(kāi)泰爾斯,但瑞奇依舊攔住了他。
只見(jiàn)泰爾斯搖了搖頭,并不回答。
“你看到他在說(shuō)話,但是,‘話’是看不到的,”王子嘆息道:
“我想,你是先看到‘他’的人,然后才聽(tīng)到‘他’說(shuō)話?”
薩克埃爾盯了他很久,若有所思。
但他的回答卻依舊天馬行空。
“這不重要,不是么,”王室衛(wèi)隊(duì)的昔日明星眼神飄渺,像是陷入回憶:
“有時(shí)候我看到他的人,然后他的說(shuō)話聲就傳來(lái)了。”
“有時(shí)候,我會(huì)先聽(tīng)見(jiàn)他的話,然后他才出現(xiàn)在眼前。”
“都一樣。”
“沒(méi)有區(qū)別。”
說(shuō)完這句話,薩克埃爾的表情又停滯住了。
大廳里的四人,都在這場(chǎng)格外詭異的對(duì)話里沉默了一瞬。
這沒(méi)有意義。
他已經(jīng)瘋了。
這是塞米爾搖著頭,打給瑞奇的眼色。
但災(zāi)禍之劍的首領(lǐng)并沒(méi)有理會(huì),相反,還饒有興趣地聽(tīng)著這段對(duì)話。
“是么,都一樣啊,”泰爾斯勉強(qiáng)笑了笑:
“所以,‘他’是在……跟你說(shuō)話?”
薩克埃爾的面目變得有些憂傷。
“對(duì),他就如往常一樣,談天說(shuō)地,微笑連連,甚至給我下命令,”薩克埃爾像是在走神,盯著他剛剛指著的角落:
“但我知道,我知道,他有時(shí)候是真的,那個(gè)時(shí)候我就很開(kāi)心。”
下一瞬,薩克埃爾的臉頰肌肉緊張起來(lái),咬牙切齒,像是看見(jiàn)了什么邪惡的東西:
“但我也知道,他有時(shí)候是別的東西假扮的,只為了勾引出我內(nèi)心深處的軟弱和陰暗,以此擊垮我。”
泰爾斯眉心一動(dòng):
“別的東西?”
一旁的塞米爾見(jiàn)狀,在瑞奇耳邊嘆氣低語(yǔ):
“又是毫無(wú)意義的瘋話。”
但是瑞奇顯然不以為意:“只要能讓他開(kāi)口。”
薩克埃爾沒(méi)有理會(huì)其他兩人的私語(yǔ),而是專(zhuān)注于與泰爾斯的對(duì)話:
“對(duì),那些想要害你的東西。”
這個(gè)長(zhǎng)臉的中年男人凝視著空無(wú)一物的虛空,話語(yǔ)里飽含感情:“你知道,他很不錯(cuò),但那些東西卻很狡猾,我一開(kāi)始很難分清他們的區(qū)別。”
薩克埃爾說(shuō)著說(shuō)著,淡淡出神。
似乎在自自語(yǔ)。
“他們都會(huì)跟我講過(guò)去的事情,小時(shí)候的訓(xùn)練,長(zhǎng)大后的遴選,復(fù)興宮里的執(zhí)勤,出使北地,出征荒漠,南下刀鋒領(lǐng),當(dāng)然還有人,有父親,母親,兄長(zhǎng),妹妹,陛下,殿下,老隊(duì)長(zhǎng),大巴尼,老煙鬼,哥洛佛,當(dāng)然還有她,然后……”
說(shuō)到這里,薩克埃爾微微一顫。
泰爾斯專(zhuān)心致志地看著他,鼓勵(lì)他說(shuō)下去。
“那些東西尤其可惡,它喜歡在我睡覺(jué)的時(shí)候耳語(yǔ),”薩克埃爾似乎又回到了之前的狀態(tài),只見(jiàn)他咬牙切齒,面目猙獰:
“然后,它們就給我看一些別的東西。”
“試圖擊垮我。”
他盯著自己手里的匕首,目色深寒。
“什么東西,”泰爾斯輕輕地道,像是在引導(dǎo)一個(gè)孩童在學(xué)習(xí):
“它們給你看了什么東西,薩克埃爾?”
薩克埃爾倏然抬頭,像野獸一樣咬緊牙齒。